MEZBAHANIN MİMARİSİ KİTAP YORUMU JULIO BAQUERO CRUZ – İSPANYOL SEÇKİSİ

İspanyol seçkisi için yeniden okuduğum eserin adı Mezbahanın Mimarisi. Palencia doğumlu Julio Baquero Cruz’un eseri Yapı Kredi Yayınları tarafından birinci baskı olarak Ekim 2003’te Türkçe dilinde basılmıştır. Roza Hakmen tarafından çevrilen roman, Avrupa Hukuku doktoru olan Julio Baquero Cruz’un terkedilme ve terketme romanı olan betimlenebilir. Duyulara ve durumlara yönelik kısa olarak betimlenen romanda duygu durumları, hafif aktarılmış. Seksin tanımlandığı satılar ise dikkate değer.

Foto Kaynak Yapı Kredi Yayınları


Madrid’de çalışan mimar, Madrid kentinde hayatından ve gerçeklerinden saklanmaktadır.  Bir yandan da sosyo kültürel durumunu çözümlemeye çalışmaktadır.


Düşüncelerinde boğulan yazarın hayatından kesitlerle, sevgilisinin herhangi bir sebeple uzaklaşmasına tanık olurken, mimarlık ofisindeki en son projesi olan Mezbahayı birlikte tamamlıyoruz. Teknik açından kusursuz mezbaha projesi, doğası gereği ruhsuz olmuştur. Tasarladığı ölüm makinesi olan mezbahada hayvanların haysiyetini ve son anlarını şefkatli geçmesini sağlamaya çalışırken, acımasızlığı gizleyecek insani çözüm üretemediği için projeyi yenilemeye çalışmaktadır. Mezbaha projesi firma büyükleri tarafından geçerli not alabilecek midir? Nitekim global çapta faaliyet gösteren şirketi için mezbaha projesi riskli olarak değerlendirilir. Mimarın ekonomik ve duygusal gelecek tercihini kitabın sonunda öğrenenmekteyiz.


İspanyol seçkisi için yorumladığım Almodovar Teoremi kitap yorumuma burayı tıklayarak ulaşabilirsiniz.

Kutay Çev.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir